Обзор комикса «Хильда и Каменный Лес» от издательства «МИФ»

64

Первый взгляд на пятый том Хильдафолка — «Хильда и Каменный Лес» Люка Пирсона.

На сегодняшний день пятая книга «Хильда и Каменный Лес» является последней переведенной на русский язык. И это серьезное испытание для всех поклонников юной героини, ведь история обрывается на весьма драматичном клиффхэнгере, но обо всем по порядку.

Как и в прошлой книге, Пирсон продолжает исследовать отношения между детьми и родителями на примере Хильды и ее матери. И если в «Черном псе» мы имели дело с завышенными ожиданиями, и нереализованными родительскими мечтами, которые они активно проецируют на детей, то в «Каменном лесе» все еще более тривиально.

Хильда жаждет приключений, но как и любой ребенок, она не в состоянии трезво оценить ситуацию, и осознать все риски. В то же время, родители зачастую вместо конструктивного диалога, прибегают в тактике запретов и наказаний, что в итоге оборачивается неминуемой ложью, ее последующим разоблачением, и еще большими карательными мерами. Это замкнутый круг, в который попали и главные герои комикса.

Каждый из них совершает последовательную череду ошибок, которая приводит к отчасти трагичному финалу. Он наверняка получит позитивную развязку в шестой книге (все-таки Хильдафолк — это в том числе детская серия), но в данной конкретной истории мы имеем то, что имеем.

Но не подумайте, что Пирсон подает конфликт поколений в качестве главного блюда. «Хильда и Каменный лес» не отстает от других книг серии, и пестрит динамичными разворотами, экшн-сценами, сказочными существами, пожалуй, даже больше обычного. Здесь есть и присущий Хильдафолку юмор, и драма, и погоня, и внезапная развязка. Но есть и второй слой, который нацелен как раз на взрослого читателя, будущего или уже состоявшегося родителя.

Пирсон вновь невольно выступает воспитателем и арбитром, предлагающим взглянуть на ситуацию с обеих сторон. Именно поэтому Хильдафолк на сегодняшний день возможно лучшая серия, переведенная на русский язык, для подрастающего поколения детей и родителей. И пусть вас не сбивает с толку легкий стиль повествования, простой и отчасти мультипликационный рисунок, и общее настроение серии. Для того, чтобы поднимать серьезные вопросы, не нужен реалистичный арт и внушительные монологи, иногда достаточно нескольких штрихов и пары фраз.

Русскоязычное издание книги «Хильда и Каменный лес» от издательства МИФ, по-прежнему, не вызывает никаких нареканий: твердый переплет, качественная полиграфия, плотная матовая бумага и увеличенный формат, чтобы детально рассмотреть каждого сказочного обитателя комикса.

Комментарии