Вин Дизель спас своего Грута от иностранного дубляжа в фильме «Стражи Галактики».
Весьма оригинальный подход к озвучке персонажа придумали в Marvel Studios. Как мы знаем герой Вина Дизеля способен произнести только одну фразу: «Я есть Грут», и Джеймс Ганн пошел на своего рода эксперимент, существенно прибавив работы актеру, но тем самым позволив фанатам услышать оригинальную озвучку.
Так, Вин озвучил все свои реплики на 5 языках: английском, испанском, бразильском португальском, мандаринском китайском и русском. Поэтому, когда в кинотеатре вы услышите «Я есть Грут» — будьте уверены, это сказал сам Вин Дизель. Ниже можно послушать несколько реплик на четырех языках, китайский, к сожалению, раздобыть пока не удалось, плюс небольшое закадровое видео с Дизелем.
Напомним, что фильм «Стражи Галактики» можно и нужно искать в кинотеатрах, начиная с сегодняшнего дня!
Классно замутили, одобряю:)
НА РУССКОМ!!!
На китайском у него в инстаграме весит почти месяц)
http://instagram.com/p/qLKCk6mPhd/embed/
А на сайте нет такого варианта в голосовании(
Спорим, со временем он начал ненавидеть эту фразу.
Я уже сейчас пойду на фильм. Точнее через час на самый первый сеанс, с 11-тью друзьями.
Так вот кто приносит миллиарды фильмам Марвел…
Ну не только
Были сеансы на 00:05
И на них пошли такие как я
ахаххаха это шедевр!!!!
Не так уж много ему и озвучивать, помню Дени Девито полностью на русском озвучивал персонажа в мультфильме, вот это было круто!
В каком?
Лоракс
но акцент был сильно ощутим( иногда даже не понимал что он говорит
Ощутим, как был бы ощутим у любого другого для кого русский не является родным языком, это ожидаемо, но тем не менее он все равно проделал огромную работу и достоин за это уважения. Дизель тоже молодец, но давайте будем честны, одна фраза в разных вариациях это все же не полнометражный мультфильм с кучей диалогов)
Вот вот и я об этом, Дени молодец!
Грут жи есть
Наша озвучка енота не самая плохая :D
Надо бы создателем Игры престолов то же самое с Ходором сделать. )
мне одному кажэться что музыкальная тема неподходит для фильма
Да.
Где детонатор?
Так вот откуда у этого «есть» ноги растут. А я всё понять не мог, чего это наши переводчики оставили не переводящееся в данном контексте слово «am» ))
винн жжет аххахаах
Думаю наши локализаторы и это могут перевести. Они ведь заботятся о нас.
Где то сейчас плачут русские локализаторы
Ох, впервые жалею, что буду смотреть фильм на украинском.:(
Хотя, зная адекватность наших переводчиков, они могут и не перевести эту фразу для пущей радости фанатов.
Как я на это надеялся.
Дизель как всегда брутальный.
Уже посмотрел. Фильм супер, а озвучкой ни одного персонажа не испортили. Я даже не сразу понял, что произошло после титров.
А стоит потратиться на аймакс?
Спецэффекты там довольно качественные, но прям «вау» у меня не было.
Я тоже сейчас иду на премьеру))) Ура!!!!!!))))))))))
Пришел после кино. Фильм отличный, море эмоций гарантированно. Больше всего запомнилось то, как показали Таноса,он в фильме ощущался в каждой сцене. Кто не смотрел, бегите в кино. 8/10
Ну посмотрел я сегодня. Я ЕСТЬ Грут! Просто замечательно, спасибо гугловскому транслейтору…
Тут, вероятно, была попытка сохранить конструкцию из трех слов)
Респект ему. В русской озвучке Грута бы не так хорошо озвучили бы
А я не осознал это даже в самом кинотеатре, хотя и подумал, что не хуже Дизеля звучит. Ещё думал весь фильм, для чего нужно было говорить «я есть Грут», а не «я грут».
К чему это «есть»? Т.е. понятно что он, зачем это ещё больше уточнять с учётом и без того ограниченного лексикона?!
В одной сцене енот говорит что-то типа: «Грут говорит всего три слова: я, есть и Грут. При чем именно в этом порядке» Думаю, чтобы не парить с этой сценой и решили оставить 3 слова.
Локализаторы запороли половину фильма, и если бы они исправили несколько слов Енота, погоды это не изменило!
Не изменило. Просто им правда проще было оставить 3 слова, а наши локализаторы напрягаться не любят.
Не скажи, так испортить перевод, постараться надо!
Ну дак я же с этим не спорю. Перевод отвратный.
После трейлеров, казалось что весь фильм речь будет идти только о Ракете(что-то в стиле «Особенно Енот» и «Енот вызывает сомнения»), но оказалось не всё так плохо, так дубляж сносный!
Что если бы Аффлек тоже говорил весь БпС только одну фразу: «because i’m batman!». Это был бы шедевр.
Ну надо же как-то гонорар оправдывать.