Обзор комикса: «Скотт Пилигрим и его Прекрасная Маленькая Жизнь»

Скотт Пилигрим вновь возвращается на российский рынок комиксов!

Культура комиксов в России и странах бывшего СССР, быстро развивается, но не настолько, чтобы выпускать первосортный шлак, слава богу. Но уже есть случаи, когда два крупнейших издательства комиксов в России начали переиздавать, ранее выпущенные популярные книги, такие как «Хранители», «V значит Вендетта», «Песочный Человек» и «Скотт Пилигрим». И если с первыми тремя все немного скучно (дополнительные материалы, да оверсайз), то с Пилигримом ситуация немного другая. Издательство Комильфо в этом году выпустило все шесть томов антологии Брайана Ли О ‘Мэлли (Lost at Sea, Seconds) в цвете, и уже два из них доступны к покупке.

Лично я раньше Пилигрима не читал – то не было желания, то денег на покупку всех шести (а на тот момент пяти) цветных томов, поэтому сравнивать с черно-белым изданием не могу (хотя некоторым оно нравится больше). Но по прочтению книги я поймал себя на мысли, что некоторые моменты было бы невозможно передать в ч/б формате (например, ботиночки Рамоны, надетые при первой встрече со Скоттом). Даже могу сказать, что автор Скотта заставил меня всматриваться в некоторые детали ради какой-либо отсылки.

Про сюжет Прекрасной Маленькой Жизни говорить даже как-то не хочется, он и так известен многим читателям GeekCity (ведь многие смотрели фильм или читали сам комикс). Обычный 23-летний парень Скотт Пилигрим встречается со старшеклассницей, живет в одном доме с другом-геем и спит с ним в одной постели, играет в видеоигры и в паршивенькой группе на басу. Ему встречается девушка по имени Рамона Флауерс, и Скотт сразу же влюбляется, впрочем из-за этого у него появилось много проблем, и одна из них – семь злобных бывших девушки, которых Скотту необходимо одолеть.

Весь первый том достаточно интересен, и читается на одном дыхании. Все время книга будет радовать вас какими-нибудь шутками или неожиданными и забавными моментами. О’Мэлли сделал весь комикс настолько простым, а главного героя настолько близким персонажем, что после первой главы его уже считаешь своим давним знакомым, радуешься его победам и сопереживаешь во время проигрышей (которых здесь, СПОЙЛЕР, нет). Рисунок художника и последующая работа колориста радуют: все красиво и все на своих местах, даже представить тяжело книгу в ч/б формате.

Поговорим про само издание издательства Комильфо. На первый взгляд книга несколько легче той же Ашет-Коллекции или изданий от Азбуки. Это достигнуто благодаря размерам книги – она меньше Ашет-Коллекции где-то на четверть в высоту и на одну шестую в ширину и немного меньше даже ТПБ Комильфо.

В книге 192 страницы, твердая обложка приятна на ощупь, название и некоторые персонажи на задней стороне покрыты глянцем. Внутри страницы плотные и не глянцевые, что также радует. В конце вас ждет большое количество дополнительных материалов, которые раскроют секрет создания комикса. Отдельно стоит отметить перевод, который изменился по сравнению с электронной версией. Им занимался Иван Чернявский, ранее принимавший участие в издании книг от Ашет и XL Media, и он здесь хорош. Выглядит все гораздо живее, что необходимо для полного погружения в историю. В добавок дополнительная страница от редакторов, где объясняются некоторые фишки с игрой слов в оригинале, и показываются различные отсылки к играм, фильмам и рок-группам.

Сказать про первый и последующие тома Скотта Пилигрима что-то новое крайне тяжело, а лучше и вовсе нереально. Такой популярный комикс прочитан несколькими миллионами человек, и, поверьте, большинству из них понравилось. Книга, действительно, интересная и понравится новичкам, а люди, которые про Скотта знают уже давно, получат новые ощущения от знакомой истории. За 450 рублей мы получаем отличную книгу в качественном издании с множеством дополнительных материалов. Это определенно стоит своих денег.

reviewкомильфо
Comments (10)
Add Comment
  • t_ru

    Это восхитительно
    Замечательно
    Великолепно
    Особенно если перевод не подкачал, и все тонкости переданы как надо

    • Fascinating

      Перевод нормальный. Шутки остались нетронутыми. Если есть игра слов, то обязательно присутствует примечание.

      • t_ru

        То есть шутка про имя Найвз все еще заметна?)

        • Fascinating

          Ну, её не зовут Ножики Чау, если вы об этом. И Рамона все же осталась Флауэрс, а не Цветикс.)

          • t_ru

            Да да, я об этом)
            Прямо груз с души

  • Artem Bobtsov

    шикарно! надо купить

  • Jigsaw

    Один из любимых комиксов
    Издание отличное, маст хэв

  • Darth Pine

    На выходных за вторым томом пойду

  • Kostan Kettch

    Я так чую, буду покупать.

  • ivanderful

    » Издательство Комильфо в этом году выпустило все шесть томов антологии Брайана Ли О ‘Мэлли (Lost at Sea, Seconds) в цвете, и уже два из них доступны к покупке.»
    Lost at Sea же чб только.

    Люблю комиксы О’Мэйли, хотя и не уверен что понял «Lost at sea». Советую еще «Seconds» его прочитать, кто еще не успел, изданы в цвете в очень приятном твердом переплете с суперобложкой, локализованное название — «Шансы».