Джокер выздоровел?
Издательство DC, запуская Black Label, подразумевало то, что истории, выходящие в рамках этого импринта — произведения если не высшей пробы, то по крайней мере провокативны, несколько “раздвигают” границы дозволенного. А также не особенно считаются с правилами корпоративных гайдлайнов. Креативная свобода, премиальный формат и минимум ограничений. Мы уже видели, насколько удачно проявила себя эта политика — “свобода свободой, но то, что у Бэтмена находится ниже пояса мы всё-таки закрасим, а то боязно как-то”.
Учитывая всё вышеуказанное, решение ретроактивно записать в Black Label куда менее провокационные истории вроде All-Star Superman уже кажется не столь странным. А если уж под чёрным ярлычком оказался настолько явно “авторский комикс”, то уж White Knight, написанный и нарисованный Шоном Гордоном Мёрфи, должен был осесть там как влитой.
О чём вообще рассказывает этот комикс? О том, как в один день Джокер наглотался таблеток, любезно затолканных ему в глотку Бэтменом, и выздоровел. Вместе с выздоровлением у Джека Напьера (имя, очевидно позаимствованное из “Бэтмена” Бёртона) проснулся недюжинный интеллект и наметился план — как освободить Готэм от Тёмного Рыцаря на законных основаниях, сделав его жителей чуточку счастливее.
Чтобы такой конфликт сработал как надо — необходимо, чтобы персонажи оставались верны себе. Джокер был Джокером, а Бэтмен — Бэтменом. Чисто формально — так оно и есть, на поверхности история вроде бы работает. Однако то, что “Белый Рыцарь” формально происходит вне рамок основной вселенной — развязывает автору руки, освобождая его от необходимости следовать чётким указаниям сверху. Самая оригинальная и любопытная концепция “Белого Рыцаря” — две Харли Квинн, как раз с этим и связана. Через двух Харли автор выражает свои (да и не только свои, будем честны) недовольства тем, как видоизменился за прошедшее с 90-х, персонаж. Она стала буквально другим персонажем, и Мёрфи отображает это очень в лоб.
Другое дело, что повествование с самого начала представляет персонажей несколько “не такими”, какими их ожидаешь увидеть. Это в принципе не является проблемой как таковой, но на восприятие истории так или иначе оказывает влияние. И не всегда только благосклонное.
Мёрфи в принципе очень сильно срезает углы, из-за чего конфликт Тёмного и Белого Рыцарей не выглядит как заявленное “злодей Джокер вылечился и оказалось, что Готэму нужнее реформированный безумец, чем костюмированный миллиардер”. Наоборот — с самого начала Бэтмен представлен антагонистом истории, тем самым “злодеем”, от которого в городе, наполненным суперзлодеями вроде Бэйна, всем только хуже.
Буквально в первом же номере, Бэтмен представлен как предельно неприятный персонаж, которого совершенно не беспокоит сопутствующий ущерб городской инфраструктуре, а также применяющий грубую силу там, где этого не требовалось. Например — отпихивает охранника, который всего лишь хотел показать ему куда убежал Джокер. И как только этот угрюмый и нелюдимый линчеватель умудрился продержаться в городе десяток лет, создав бэт-семью — непонятно. Мёрфи между строк даёт понять, что дело в Альфреде, но он в комиксе, по большей части, пребывает за кадром, а потому такой ответ не кажется чем-то убедительным.
Сам Джокер здесь куда больше напоминает Трикстера — раскатывает на гироскутере, умудряясь при этом обгонять бэтмобиль, а также фактически никого не убивает, отделываясь лишь грабежом и “пранками”. Более того, он ведёт себя непривычно даже по меркам такого многоликого персонажа, как Джокер — неожиданно “здраво” умоляя Бэтмена дать Напьеру шанс вылечиться, например. Сам Джек Напьер, при этом, персонаж достаточно интересный и неоднозначный: он действует согласно букве закона, но он также не чурается как слегка его обогнуть, так и интерпретировать под свои собственные нужды. Можно даже сказать, что Напьер — персонаж в каком-то роде трагичный, однако это была бы лишняя похвала автору за наличие одной лишь попытки раскрыть тему, а не за как таковое раскрытие.
Лишь под конец история даёт полный реверс и резко обеляет Бэтмена, как и почти все его предыдущие прегрешения, но это мало чем отличается от какого-нибудь пошлого бэт-тропа в духе “я всё просчитал заранее”. К слову о них, о тропах. Белым рыцарем, в контексте истории, является Джек Напьер — он, в противовес Тёмному Рыцарю, действует в рамках закона, не прячась за маской. Правда, в своих попытках “обелить” Джокера, Мёрфи не стесняется прибегать даже к таким вещам, как троп “белый спаситель”: едва ли не вся политическая карьера реформировавшегося Джокера строится на том, что он приходит в бедный район, сплошь населённый “цветными людьми и меньшинствами”, и устраивает там порядок. Если где-то здесь и было зарыто политическое высказывание, то оно определённо получилось очень неуклюжим и бестактным.
Однако это всё — лишь слова и буквы, комикс ведь не состоит сплошь из сценария. У этого формата есть и другое выразительное средство — рисунок, который тут, по вполне очевидным причинам, полностью подвластен автору. С визуальной частью у Мёрфи никогда не было больших проблем: его стиль весьма положительно выделяется на фоне множества других художников, а дизайны персонажей как минимум любопытны и не лишены изюминки. Другое дело, что визуальная сторона комикса состоит не только в статичных картинках, но и том, как они друг в друга перетекают. В “последовательном арте”. Вот тут у “Белого Рыцаря” начинаются проблемы.
Даже если на минуту забыть о насквозь “фотошопном” огне, то на нарушение последовательности внутри панелей комикса уже так просто закрыть глаза не получится. Одним из самых ярких примеров является сцена, в которой Нео-Джокер вместе с Плющом нападает на особняк Уэйна: на одной странице Брюс предстаёт перед злодейками в одном лишь халате, а на другой — под халатом уже оказывается бэт-униформа. Точно также дела обстоят и с Джокером: заявляется, что весь его маскарад — это грим, что Напьер просто шизофреник, красящийся под клоуна. Однако в кульминационный момент, комикс будто бы копирует сцену трансформации в Джокера из “Бэтмен Будущего: Возвращение Джокера” — под раскаты смеха лицо персонажа начинает белеть, губы краснеют, а волосы сами по себе зеленеют. Так что же, выходит никакой это не грим? Всё это — не говоря о других, более мелких и тривиальных несогласованностях вроде телепортации персонажей и транспортных средств — периодически режет глаз и заставляет спотыкаться при прочтении комикса.
Русскоязычное издание “Бэтмен. Белый Рыцарь”, любезно предоставленное издательством “Азбука”, можно было назвать вполне компетентным, если бы не проблема с разворотами. В одном случае — были весьма очевидно перепутаны облака с текстом у персонажей, из-за чего диалог персонажей превратился в непоследовательную чепуху.
В другом случае — некоторые развороты выглядят очень смехотворно, но конкретно это в целом уже скорее проблема формата, а не издательства.
Комикс издан в твёрдом переплёте, а из дополнительных материалов в нём можно найти галерею альтернативных обложек, скетчи и концепт-арты персонажей, а также примечания. Единственное, что осталось без сноски — а по-хорошему должно было быть упомянуто — происхождение имени второй Харли. “Мэриан Дрюс” — это такая же игра слов, как и “Харли Квинн”: в обоих случаях эти имена являются кличками и прозвищами шутов и клоунов (Merry-Andrews и Harlequin).
“Бэтмен. Белый Рыцарь” — произведение не ужасное, но большая его часть состоит из бессовестно срезанных углов, весьма странных сюжетных поворотов и персонажей, которые едва похожи сами на себя. Любопытные и интересные идеи в комиксе соседствуют с набившими оскомину темами в духе “Бэтмен — благо для Готэма или проблема?”, а отличный рисунок слегка подпорчен фотошопными эффектами и повествовательной непоследовательностью панелей. До кучи — в русскоязычное издание прокрался ряд странных проблем, касающихся вёрстки. Однако если вас это нисколько не смущает, а от современных бэт-комиксов скопилась избыточная усталость, то можете попробовать прочесть “Белого Рыцаря”. Мёрфи черпал очень много вдохновения в произведениях по мотивам, вроде Batman the Animated Series, а также фильмах Бёртона и Шумахера, из-за чего комикс периодически отдаёт некоторой “винтажностью”. И иногда это выглядит весьма очаровательно.