Подарок для всех обладателей iУстройств от DC Comics — интерактивная графическая новелла Batman: Arkham Origins.
Первая часть истории доступна для загрузки уже сегодня, всего планируется 9 частей, которые будут выходить каждые две недели. Новелла Batman: Arkham Origins расскажет о событиях предшествовавших одноименной игре и, как обещают в DC, читатели смогут погрузиться в дюжину различных сюжетов с совершенно неожиданными концовками.
Читатели, которые прочитают новеллу до конца, получат в подарок два эксклюзивных скина: Injustice Batman и Metallic Batman из New 52. Есть и другой вариант, при котором можно просто купить всю серию целиком и получить подарок сразу.
>графическая новелла
прекратите так комиксы называть.
Это вам лучше к DC обратиться) в официальном анонсе так и звучит «BATMAN: ARKHAM ORIGINS – A DC2 MULTIVERSE GRAPHIC NOVEL «
«Novel» переводится как «роман».
Боюсь, что препираться смысла нет. Novel переводится как новелла, роман, повесть. Принципиальной разницы нет, но как лично мне кажется «новелла» ближе к оригиналу, а значит заведомо лучше. Хотя к самому термину graphic novel есть много претензий.
Бесполезно объяснять. Для них и magazine — магазин.
Ваш комментарий очень в тему) примерно как банка сгущенки в вишневом компоте) мы тут вроде как разговариваем о вариациях перевода, а вы с какой-то банальной неграмотностью влезли. вы мне хотите сейчас сказать, что в русском языке нет заимствованного слова «новелла»? или что в вариантах перевода слова «novel» нет «новеллы»? или вы хотели продемонстрировать свое выдающееся знание английского языка, приписав нам некую безграмотность на таком глупом примере?) нет, мне правда интересно о чем вы думали, когда это писали. и главное к чему?
воу воу воу википедия вас рассудит «Графический роман (англ. Graphic novel), графическая новелла — разновидность комикса» вообще все это фигня. это было придумано чтобы продавать хардкаверы и все. комиксы они и в африке комиксы
Игра не шедевр, зачем пытаться её раскручивать?