Обзор комикса «God of War»

Трудности перевода для одного Boiii

Все мы знаем, что из себя представляют побочные продукты по тем или иным франшизам. Чтобы словить экстра-кэш на хайпе от громкой премьеры, правообладатели пытаются скормить фанатам хоть что. Например, сопутствующие комиксы.

Комикс «God of War» является приквелом к основной игре, покорившей сердца миллионов и выведшей всю франшизу на новый уровень развития. Спрятавшись в тени эксклюзива Sony, издательство Dark Horse в лице сценариста Криса Робертсона и через карандаш Тони Паркера рассказывают историю формата «один день из жизни Кратоса до тех самых событий».

Кратос страдает от кризиса сред…вспышек неконтролируемого гнева, которые спартанец пытается заглушить, уходя каждый день в леса в поисках достойных противников. Против которых он не должен драться. Но каждый раз инстинкт самосохранения гнев берет вверх, поэтому Кратос возвращается домой понурый и в ранах, где его ждет еще живая супруга и сын.

Однажды во время своей терапии Кратос убивает не того, поэтому уже вскоре к хижине Бога Войны прибывает орда оборотней-медведей. Жена ранее ушла охотиться в лес, поэтому Кратос и Атрей пускаются в путешествие, чтобы разобраться с косолапыми агрессорами.

Формат приквела одновременно сковывает сценариста и дает ему же возможность охватить те аспекты, которые игра даже не затрагивала. Речь идет о взаимоотношениях Кратоса и Атрея с Фэй. Которые тут представлены в одном безликом диалоге уровня «иди ужинать, муж!». Что же, этот горизонт остался позади, что комикс предлагает еще?

Прямолинейную, как палка, историю пути из точки А в точку В с одним пит-стопом. Комикс не раскроет никаких новых граней взаимоотношений Кратоса с сыном, ведь это случилось в игре, а другую работу над героями проводить не решили. Вышеупомянутая тема с гневом Кратоса никуда не приводит и не дает никакой пищи для размышления, а Атрей представлен максимально схематично и безынтересно.

Комикс в принципе имеет почву для интересных высказываний или возможности раскрыть то, что игра умалчивала, но он осознанно этого не делает, предпочитая оставаться обыкновенной историей «главный герой порубил вот этих NPС». Даже удивительно, как эта история смогла расположиться в 4 выпусках, когда событий тут максимум на 2.

Рисунок здесь по качеству скачет от «неплохо, вполне сносно» до «а за такое точно деньги платят?». Случаются хорошие крупные планы и приятное сердцу кровавое мясо, а иногда полусхематичные каракули в роли героев на пустых панелях заставляют глаза страдать. В целом, обычная ситуация для подобных комиксов. Видали хуже, видали лучше, обычный арт среднего пошиба.

Русскоязычное издание комикса подготовлено XL Media. «God of War» издан в редком для издательства формате ТПБ. Матовая обложечка и лакирование на логотипе игры. Типография хорошая, книжка весьма приятно лежит в руках. Дополнительных материалов нет, если не считать таковым классическое пустословие в начале книжки. В этот раз exited Кори Балрог.

Другой вопрос — перевод. Сколько копий было сломано на том, как переводчики должны переводить современный «God of War». Ну вы знаете, boy. Переводчики комикса не облажались, как локализаторы игры с «сыном», но и их «малец» звучит все равно не так хорошо. И тут ничего не поделаешь, действительно.

Другое дело — когда Кратос постоянно произносит «твою мать». Откровенно режет глаза, выглядит неуместно, а встречается весьма часто.

А в остальном претензий нет, благо текста тут кот наплакал.

В итоге «God of War» можно порекомендовать исключительно самым рьяным фанатам игры и любителям здоровенных монструозных медведей. Комикс никуда не двигает героев, дает минимальный зачин к событиям игры и представляет собой типичный побочный продукт, которым ты перебиваешься, не наигравшись в игру. Если кому-то оно нужно — это хорошо.

You might also like
Comments