Обзор комикса «Доктор Дум. Поттерсвилл»

2

Мнение о комиксе про Доктора Дума.

А помните отечественную комикс-индустрию пару-тройку лет назад? Многочисленные тайтлы про Дэдпула и ЧеловекаПаука перебивались разве что такими же многочисленными изданиями классических историй о Бэтмене. А все, что выходило за рамки присущей русскому взгляду «нормальности», вроде серий про Женщину-Халк и Камалу Хан, нещадно игнорировалось основным пластом читателей. И вдвойне приятно, что отныне подобное предвзятое отношение людей начало меняться, подстраиваясь под современные реалии западного рынка – в настоящий момент люди все больше интересуются комиксами про Тора и Сорвиголову, Джона Константина и Марка Спектора, не забывая при этом об известных представителях «альтернативы» вроде «Саги» и «Пацанов». Казалось бы, тот же Тор – один из основных персонажей Marvel. Но и он лишь недавно преодолел скепсис читателей комиксов из СНГ, для которых очередной божок – сродни какому-нибудь до уныния правильному Супермену.

Знаете, к чему это привело? Да на самом деле, ни к чему особо новому – DC у читателей продолжает ассоциироваться с «мрачностью и реалистичностью», несмотря на героя-хэдлайнера в красных трусах поверх голубых колготок, а Marvel и по сей день воспринимают как оплот беззаботного фансервиса и нелепого юмора, пускай и герои там по большей части страдают унынием и депрессией не меньше, чем в издательстве-конкуренте. Речь не столько об игнорировании хороших комиксов и отсутствии базового представления о работе издательств, сколько о банальных стереотипах, которые преследуют индустрию с незапамятных времен – особенно если мы говорим о ситуации в СНГ.

Таким вот плавным образом стоит поговорить о «Докторе Думе» за авторством Кристофера Кантуэлла и Сальвадора Ларроки, изданном в РФ свежеиспеченным объединением «Alpaca» и «Истари Комикс».

Первый том серии «Doctor Doom» – онгоинга издательства Marvel на 10 номеров.
  • Сценарист: Кристофер Кантуэлл.
  • Художник: Сальвадор Ларрока.
  • Колорист: Guru-eFX.

Номинант на премию «Eisner 2020», одна из лучших серий 2020 года по версии GeekCity. В России выпущен издательством «Alpaca» с сотрудничестве с «Истари Комикс». Авторы перевода: Даниил Ветлужских, Эдвард Турабов, Григорий Старостин. Авторы дополнительных материалов: Олег Одинсон и Алексей Горбут. Мягкий переплет. Тираж комикса – 3000 экземпляров.

С чем обычно ассоциируется Доктор Дум? Разумеется, с Фантастической Четверкой. Любят ли у нас Фантастическую Четверку? Судя по продажам и отношению большинства читателей, не очень, несмотря на регулярные возгласы в социальных сетях. Аналогично страдают и злодейские онгоинги, представляющие собой крайне пресные и безыдейные сюжеты ради очередной наживы на популярном персонаже. Да и что такого сверхнового могут показать в очередной проходной серии про антагониста классической команды? Вон возьмите истории про Джокера – в каждой так или иначе мелькает засевший в печенках индустрии Бэтмен и его многочисленная семейка.

«Разве в случае с Доком будет иначе?» –  вопрошают читатели, забывая, что Виктор Фон Дум как персонаж уже давно начал развиваться независимо от главной суперсемейки вселенной Marvel: вспомнить только недавнего «Бесславного Железного Человека» (изданного в нашей необъятной «Комильфо») или «Секретные Войны» (выпущенные издательством «Jellyfish Jam»). Посему давайте закрепим как первый и основной тезис: Доктор Дум в настоящий момент связан с Ф4 не более, чем с какими-нибудь Мстителями и Доктором Стрэнджем – под образом классического злодея из комедийных пародий кроется нетипичный антигерой, для которого благо его страны и мира превыше скудной человеческой морали и надуманных законов.

Сюжет комикса стартует с обычного дня Виктора в качестве правителя Латверии и известной медийной личности: на западе над ним насмехаются, обстебывая его «докторскую степень» и давнишнее поражение Девочке-Белке, когда как в стране «диктатора» любят и почитают как родного отца и спасителя страны. Проще говоря, жизнь идет своим чередом – пускай и крайне нестандартным по меркам обычных людей.

Единственной актуальной проблемой для Дума становятся многочисленные «палки в колесах» от Симкарии – соседнего с Латверией государства, чье правительство то и дело пытается узурпировать власть в бывшей славянской республике и конфисковать военные разработки, созданные лично Думом и его подчиненными. В дело также вмешиваются ООН, которые не прочь поддержать противников одного из самых опасных «террористов» на планете – лишь бы не доводить до очередного ядерного конфликта. Не забывайте, что в головах людей сохраняется стереотип по Думе-злодее.

Однако какой политический триллер без «кротов» и внезапных предательств со стороны доверенных лиц? Уже в конце первого номера Дум становится жертвой мятежников, выпустивших от лица правителя Латверии ядерные заряды в новоиспеченную лунную базу. Смерть тысяч людей вешают на Виктора, посему он самолично сдается под суд, тем самым спасая свою страну от полномасштабной войны.

Параллельно с этими событиями Дум видит свое возможное будущее: спустя десятилетие бывший злодей отбывает срок в Сибири, избавляется от своих знаменитых шрамов, заводит семью, а также становится верховным правителем мира, под руководством которого современная цивилизация превращается в настоящий рай. Движимый желанием стать любимым и оправдать свою значимость Виктор начинает преследовать артефакты «будущего» таймлайна – например, находит свою возможную жену из утопичного мира. В общем, буквально становится одержим идеей семьи и нового мирового порядка.

Прибавьте к этому столкновения с одними из самых влиятельных антагонистов вселенной Marvel: правителем преисподней Мефисто (который, судя по хронологии актуальных серий, должен отбывать свой срок в магической тюрьме в Лас-Вегасе или, в крайнем случае, кататься с Блейзом по Нью-Йорку), М.О.Д.О.К.ом и Кангом Завоевателем, который в какой-то момент становится полноценным персонажем второго плана. И все это – только верхушка айсберга, практически не затрагивающая основной нарратив истории: два абзаца выше пускай и раскрывают многие детали первого номера, лишены значимых спойлеров.

За что хочется сказать спасибо Кантуэллу, так это за местные идеи. Как уже набивший руку вне комиксов сценарист, Кристофер то и дело «вбрасывает» в свой сюжет нетривиальные концепты и размышления, которые обычно не ждешь от уже исписавшихся авторов комиксов. Что самое хорошее – разговоры и размышления не высосаны из пальца (как, к примеру, в современных сериях Бендиса), но грамотно вписываются в общий ход диалогов. К примеру, небольшая часть сюжета комикса посвящена тому, что Латверия, несмотря на диктатора у руля и суровые законы с отсутствием мораторий на смертную казнь, остается одним из самых безопасных государств в мире. Даже несмотря на думботов:

«В Латверии самый низкий уровень бедности среди всех славянских народов. Нет безработицы, наркотиков, оружия, организованной преступности или коррупции. Медицина бесплатна для всех граждан. А что думботы?»

Художественная часть работы была возложена на Сальвадора Ларроку, известного в России основной марвеловской серией «Star Wars» от «Комильфо» и изданным от «Параллель Комикс» OGN’ом «X-Men: No More Humans». И говоря откровенно, я абсолютно не понимаю, почему Ларроку до сих пор не выгнали из Большой Двойки, учитывая многочисленные случаи «трейсинга» в крупных тайтлах. То есть, серьезно, даже в «Думе» он умудрился просто подставить фотографию медведя из западных мемов – и издательство никак на это не отреагировало. Хотя, с другой стороны, Ларрока работает – и работает, очевидно, быстро и качественно, не создавая лишних проблем авторской команде. А такое нынче ценится куда выше, нежели какие-то субъективные вещи вроде красоты.

Дабы было понятнее, обозначим термином: «трейсинг» – процесс рисования поверх уже готового шаблона. Говоря простым языком, «перерисовка» одного арта в другой. На таком регулярно попадались Франческо Маттина, Грэг Лэнд и, собственно, Сальвадор Ларрока: беря за основу кадры из фильмов, фотографии из порно-журналов и чужие рисунки, ребята «обводили» и видоизменяли картинки, а затем выдавали полученные рисунки за собственные труды.

К слову, уже в процессе написания данного текста вышел финальный, десятый номер серии Дума. И как же могло обойтись без очередного скандала? Ларрока в очередной раз решил «сэкономить» свое собственное время, использовав в качестве фона одной из панелей фанатскую карту галактики из «Звездных Войн» за авторством отечественной пользовательницы под ником Offeye. Художник так торопился со сдачей работы в печать, что даже забыл стереть вотермарку Deviant Art. Ни сам Сальвадор, ни издательство Marvel пока никак не прокомментировали экстравагантную «находку».

И пускай все вышесказанное звучит крайне удручающе, на деле, как в это не трудно поверить, в «Докторе Думе» Ларрока выдал относительно средний арт, который порой влюбляет в себя благодаря покраске Guru-eFX: особенно хочется выделить выпуск с участием Мефисто, пестрящий дьявольски красным и огненными оттенками. Обложки первых трех номеров от АКО так вообще золото.

За русское издание комикса, как и говорилось ранее, отвечает совсем молодое издательство «Alpaca», работающее над серией Marvel совместно с «Истари Комикс» – гигантом манги в РФ. За перевод же «Дума» ответственны аж три человека: Даниил Ветлужских, Эдвард Турабов и Григорий Старостин. По итогу столь разношерстная и необычная команда энтузиастов не просто не ударила в грязь лицом, но достойно перенесла один из лучших онгоингов Marvel на великий и могучий. Вопросы об уместности перевода возникли лишь пару раз, когда в, казалось бы, высокопарной речи правителей Латверии стали появляться фразы в духе «берега попутал» – кого-то подобное речевое соседство может смутить.

В остальном ребята справились на отлично: это связано не только с опытом каждого из переводчиков, но и с регулярной кооперацией во время работы над сборником. Об этом и не только рассказал один из авторов отечественного издания, Даниил Ветлужских:

– Были какие-то проблемы с переводом особо заковыристых мест вроде литературных референсов и замороченных отсылок на другие комиксы издателя?

Да не особо. Были интересные моменты, конечно, но мы быстро с ними справились. Долго сидели над заклинаниями и были некоторые мелочи, вроде «Муравьиного льва». Шекспира я не решился переводить, а использовать чужой перевод нельзя, поэтому данным отрывком занимались несколько человек. А комиксных отсылок там немного, гораздо больше там отсылок на классическую литературу, кино и музыку (само название «Поттерсвилл» связанно с одним классическим фильмом).

– Каково вообще было работать с комиксом, номинированным на «Айснера»?

Да круто было. Очень жду, когда можно будет перевести вторую половину комикса. Он же закончился недавно, так что, будем верить и надеяться. Вторая половина местами даже круче, чем первая.

– Можешь что-нибудь рассказать о проделанной командой работе?

Ну, рабочих моментов много было. Пожалуй, самым ярким впечатлением было обсуждение самого Дума. Мы как-то встретились в Москве, составом «ответственные за редактуру и перевод» и обсуждали комикс, сценариста, персонажа и развитие Дума. Вот за такое люблю свою работу.

Помимо пяти основных выпусков серии в издание попала мини-история из «War of the Realms: War Scrolls» #3, раскрывающая тему патриотизма и отношения граждан Латверии к верховному правителю. За что также стоит благодарить команду «Альпаки», так это за подход к составлению дополнительных материалов: вариантные обложки номеров, как и было раньше, располагаются на выделенных под это страницах в конце сборника, а вишенкой на торте стал небольшой документальный материал, посвященный истории развития Виктора Фон Дума – из клише-злодея в одного из самых пугающих и харизматичных персонажей поп-культуры.  Текст Олега Одинсона, ответственного за материал, также сдобрен рисунком Алексея Горбута, иллюстрирующего основные этапы в жизни Доктора.

По итогу конец 2020 года пускай и был даже чересчур насыщенным на события в комикс-индустрии, не сумел затмить самого Дума, чью серию уже на протяжении года кличут одним из лучших онгоингов в Большой Двойки: чего только стоит внезапная номинация на «Айснера» с дальнейшими почестями и хвалебными отзывами как критиков, так и читателей. И именно в Ваших руках сейчас судьба второго, заключительного тома «Доктора Дума» на русском: только Вы можете повлиять на окупаемость комикса в России. А пока будем надеяться, что целевая аудитория у серии найдется так же быстро, как и у злосчастных «Дэдпулов» с прочим вторичным фастфудом для мозга.

Comments