Обзор комикса «Американский Вампир. Книга 1»

1 496

Насколько сильно сосёт первая книга главной вампирской саги комиксов?

Осень в самом разгаре. Дожди льют целыми  днями, голые деревья торчат из асфальта уродливыми корягами, ночи становятся всё дольше, а тени всё длиннее… В этих условиях – душа непременно хочет чего-то более таинственного и мистического, чем ещё один супергеройский комикс. И издательство «Азбука» тут как тут, чтобы удовлетворить все ваши самые мрачные и сокровенные желания. Посему – отечественный рынок получил то, чего многие читатели просили уже давно. А именно – качественное издание, пожалуй, главного комикса про человекоподобных паразитов, сосущих  нашу кровь. И – нет, политика тут совершенно не при чём. Мы, наконец, можем почитать «Американского Вампира» Скотта Снайдера и Рафаэля Альбукерке в том формате, которого это произведение заслуживает.

Чтобы компенсировать главный минус комикса, обусловленный самой сутью комиксов, как таковых, предлагаем поставить какой-нибудь хороший тематический саундтрек перед прочтением рецензии и во время ознакомления с  самой историей. Вся вампирская мифология держится на густой атмосфере, и без хорошего звукового сопровождения тут не обойтись.

А от главного минуса, с которым создатели ничего  не могли поделать, сразу перейдём к главному плюсу, который целиком на их совести. Первый том «Американского Вампира» – очень жирная книга. Если большинство прочих комиксов на рынке могут развлечь вас на пару часов, то мир Снайдера и Альбукерке затянет вас в свои пучины на несколько вечеров. На 368-и страницах уместилось целых четыре сюжета. Каждый из них – обособленная история,  не похожая  на остальные три ни чем, кроме некоторых основных героев, кочующих из одного рассказа в другой, и объединяющей их темы.

Эта тема вынесена в заголовок саги. Коротко описать её можно так: каждый раз, когда вампиром становится человек из новой страны – на свет (или, скорее, во тьме) рождается абсолютно новый подвид кровососов. Конкретно американский подвид откровенно имбалансен. Он быстрее, сильнее, имеет здоровенные клыки и когти, не имеет (?) видимых уязвимостей и становится сильнее  под солнцем. Имеют ли американские вампиры родственные связи с криптонцами – история умалчивает. Совершенно логично, вампирам старой закалки не нравится тот факт, что из хищника они превратились в добычу. Отсюда настойчивое желание несколько понерфить своих западных сородичей, путём их полного уничтожения. Разумеется, учитывая характеристики этих сородичей – это весьма непростая задача. Ситуация ухудшается тем, что количество особей в популяции американских вампиров растёт в геометрической прогрессии. Именно за последним процессом нам предстоит наблюдать.

Кратенько пробежимся по каждой из историй.

Первую пишет Скотт Снайдер и рисует Рафаэль Альбукерке. Её действие разворачивается в Лос-Анджелесе 1925-го года, а рассказывает она про Перл Джонс, приехавшую в город в желании стать кинозвездой. Разумеется, не всё идёт по плану, и через некоторое время девушка оказывается посреди пустыни в безымянной массовой могиле, обгрызенная, будто стаканчик  пломбира, попавший  в руки к нетерпеливому малышу. Это была бы очень скучная и короткая история, если бы некий безымянный бомж, по случайности оказавшийся первым американским вампиром, не поделился с ней своей кровью, дав шанс отомстить тем ребятам, которым вчера не повезло её покусать.

Вторая рассказывается параллельно первой, раскрывая предысторию того самого сердобольного бомжа. Зовут его Скиннер Свит, и на самом деле он был убийцей, грабителем, насильником, сладкоежкой, и просто интересным молодым человеком во времена «Дикого Запада». Будучи в шаге от казни, Свит сталкивается с одним из европейских вампиров, получая от него тот самый дар, впоследствии сделавший его главным бичом всех уважаемых кровососов старой закалки. Сам сюжет придуман Стивеном Кингом (которого фанат-Снайдер попросил написать предисловие к книге, в итоге получив намного больше, чем мог ожидать), а нарисован Рафаэлем Альбукерке.

Третья переносит нас в Лас-Вегас образца 1936-го года, который уже успел стать городом Страха и Ненависти. В нём – шеф полиции Кэшел Маккоган разыскивает убийцу государственных служащих, связанных с постройкой дамбы Гувера. В это же время в город прибывают федеральные агенты Джек Стро и Фелиция Бук, расследующие, казалось бы, то же самое дело. Само собой – обескровленные трупы очень ясно дают понять, что это дело не самое типичное, а поведение агентов наталкивает Кэшела на мысль, что они знают о происходящем больше, чем говорят. Пишет Снайдер, рисует всё тот же Альбукерке.

Четвёртая история самая короткая, но спойлерами к предыдущим набита  до невозможности. Просто скажем, что на календаре будет прежний 1936-ой, место действия будет варьироваться в зависимости от персонажа, а все главные действующие лица уже успеют засветиться в книге к этому моменту и нам дадут познакомиться с ними поближе. Пишет Снайдер, а вот рисует Матеус Сантолуко.

Помимо толщины, главным плюсом «Американского Вампира» являются его создатели – Скотт Снайдер и Рафаэль Альбукерке. С определёнными оговорками, Скотт – просто отличный писатель, который умеет придумывать поразительные концепции, создавать интересных персонажей, писать очень живые диалоги и просто развлекать читателя всеми доступными сценаристу способами. Рафаэль же, с определёнными оговорками – замечательный художник, который умеет переносить на страницу действительно яркие картинки из своего воображения и создавать для персонажей Снайдера запоминающиеся визуальные образы. Всё это есть в «Американском Вампире» с лихвой.

Вас, наверно, интересует – что за оговорки? В конкретном случае, главная оговорка – недостаток опыта у авторов. Вообще у всех, включая даже Стивена Кинга. Альбукерке и Сантолуко влились в американскую индустрию комиксов, на момент создания «Вампира», не так давно, и имели не слишком большой опыт работы с жанром. Стивен Кинг никогда в жизни раньше не писал комикс, о чём сам с удовольствием рассказывает в предисловии. Для Скотта Снайдера это вообще была первая авторская серия. Иными словами, при всех достоинствах «Американского Вампира», из каждого угла первой книги сквозит то, что эта работа ученическая. В истории есть условная «душа», чувствуется энтузиазм и рвение людей, что за неё ответственны. Однако всё это не спасает комикс от типичных «ошибок новичка», вроде перегруженных событиями страниц или слишком резких переходов от сцены к сцене.

Вообще, у «Американского Вампира» куча моментов, которые можно трактовать как в пользу книги, так и против неё. Например – от вампирской истории ожидаешь тёмно-бордовых  тонов и общей визуальной мрачности. И она присутствует в комиксе, однако теряется на фоне жёлтых, белых, зелёных и прочих тёплых, ярких цветов, которыми он наполнен. Однако это вполне можно посчитать символом перехода от европейской вампирской готики к американскому модерн-вампиризму, со всеми вытекающими визуальными решениями. Затем – «Вампир» не особо работает как какой-то хоррор-комикс, которого ждёшь, смотря на название и имя Стивена Кинга на обложке. С другой стороны – он и не пытается им быть, становясь скорее сагой о новом вампирском мире и путешествием сквозь его эпохи. Но и стилистику этих эпох художникам не всегда удаётся как следует зацепить. Скорее всего – вы сможете прикинуть примерный временной промежуток истории, бросив взгляд на страницы. Но какой-то яркой его атрибутики вы так и не увидите. Честно – я до сих пор не могу понять, как Снайдер и Альбукерке умудрились ни разу не показать надпись «Hollywoodland» целиком, когда в один момент события развивались буквально в шаге от неё. Ну и тяжело сказать, насколько эта претензия вообще уместна, однако история бы только выиграла, будь она не протяжённым повествованием с повторяющимися центральными героями, а некой антологией, показывающей отрывки из мира вампирского общества. Снайдер и Альбукерке, абсолютно очевидно, сочли иначе. Что же – их дело.

С самим изданием в этот раз тоже не всё так хорошо, как хотелось бы. Перевод, в целом, сделан качественно, доступно, по возможности сохраняет речевые обороты и игру слов, доносит до читателя всю нужную информацию и не оставляет каких-либо вопросов. Временами, конечно, заметно, что переводчик сидел за работой три дня и три ночи, в какой-то момент начиная путаться в тексте и речевых оттенках, что выражается в забавных гачи-фразах типа: «Спрячь свою хреновину, мой пьяный приятель. Кто выдал тебе разрешение на продажу сосисок?». Однако в целом – это скорее мелочь, понятная любому, кто занимался переводом, чем что-то критичное. Что подвело, так это редактура. Опечаток в этот раз реально много. Иногда они мало на что влияют, вроде случайно затесавшейся лишней кавычки, а иногда они находятся прямо посреди ключевого слова во фразе одного из героев. И вот уже в этом случае – дискомфорт игнорировать не получается.

А вот само по себе оформление книги вполне достойно. Суперобложка, которая, в отличие от «Стального Алхимика», не пачкается так быстро, с лакированными буквами и приятной на ощупь бумагой, поначалу кажется не слишком впечатляющей, однако со временем ты улавливаешь задумку и стилистические решения, начиная с интересом её разглядывать. Бумага, использованная для страниц, максимально качественна и удобна, и идеально подходит для чтения комиксов. Среди дополнительных материалов вы найдёте галерею варианток, нераскрашенные страницы и сценарий к ним, впечатляющую подборку эскизов обложек и героев, а также тизер готовящейся второй книги. Ну и примечания, разумеется.

Собственно, всю рецензию мы подавали несколько смешанные сигналы, не давая вам получить прямого ответа на самый насущный вопрос, за которым вы сюда пришли. Брать или не брать? В хорошем или плохом смысле сосёт «Американский Вампир»? Учитывая дефицит произведений на подобную тематику, а также очень низкое, по слухам, качество другого издания этой серии – первая книга от «Азбуки» рекомендуется следующим группам населения:

  • фанатам, уже знакомым с «Американским Вампиром»
  • всем любителям вампирской тематики, которые ищут чего-то новенького
  • любителям нестандартных авторских вселенных
  • просто тем людям, которые хотят почитать хорошее литературное произведение, корни которого растут из смеси американской истории и европейского фольклора.

Последнее, кстати, самое важное. «Американского Вампира» можно дать почитать не только «шарящему» другу, но и кому-нибудь из старшего поколения, например. И тому, и другому будет одинаково интересно погрузиться в этот загадочный мир. У него есть свои шероховатости, однако они недостаточно значительны, чтобы свести основные достоинства и задумки саги на «нет», и вы получите то, за чем пришли. В конце концов, первую книгу можно рассматривать как вложение в собственное будущее – уже по одному тизеру следующего тома понятно, что дальше будет лучше.

Фото: hentaithug

Комментарии