Обзор комикс-адаптации романа «Омон Ра»

1 094

Мечтают ли лётчики об электроногах?

Виктор Пелевин, пожалуй, самый популярный писатель в новейшей истории России, книги которого могут претендовать на какую-то художественную ценность. Если попросить среднестатистического жителя нашей родины назвать, вот так вот сходу, писателей, которые недавно публиковались, то он, с большой вероятность, назовёт Дарью Донцову и Пелевина. При всей своей кажущейся сложности и необычности, работы автора запомнились и пришлись по душе очень многим читателям и заслужили своё право называться современной русской классикой, чтобы это определение не значило. И первым литературным опытом Виктора, изданным в не слишком далёком 1992-ом году, был роман «Омон Ра», не столько рассказывающий историю, сколько заигрывающий с образами и создающий из них удивительно цельную и осмысленную картинку. В прошедшем 2018-ом издательство «Комильфо» решилось на переиздание романа, но в абсолютно новой форме – форме комикс-адаптации. Таким образом издательство, по их собственным словам, хочет «познакомить молодую аудиторию с крутым автором, который так или иначе пишет про нашу страну». Удалось ли им сделать это достойно? И да, и нет. Но обо всём по порядку.

Самое главное тут вот что – «Омон Ра», как и большинство других книг Пелевина, очень сильно привязан к той эпохе, в которой был написан, и взятый отдельно от неё не может восприниматься в принципе. Роман – именно что продукт сознания человека, жившего в то тяжёлое, переломное время, когда Союз распался, а осадочек остался. Когда изжившая себя система наконец коллапсировала, оставив после себя хаос и разруху, вперемешку со странной ностальгией по ушедшим, трудным временам. Современному человеку, не заставшему тот период, абсолютно не по силам оценить содержание книги по достоинству, не прибегая к исторической справке или диалогу со знающими людьми. Вещи, которые обсуждает Пелевин в «Омоне Ра», были интуитивно понятны тогда, однако совершенно не срезонируют с современным поколением. Большинство молодых людей просто не поймёт, что это за книга, хотя бы с точки зрения жанровой принадлежности – сатира, драма, «секретные документы», альтернативная история или странная попытка заигрывания с метафизикой. Особенно когда истинный ответ – всё вместе взятое, вперемешку с чем-то значимым и действительно «вечным». Другой вопрос, что это «вечное» намного ярче раскрывается в более позднем творчестве писателя, а «Омона Ра» всё больше тянет к чему-то прозаичному.

С другой стороны – насколько вообще имеет смысл делать комикс-адаптацию книги? Особенно такого автора, как Пелевин? Комиксы – та форма искусства, в которой не использовать по максимуму практически полное отсутствие бюджетных ограничений просто грешно. На страницах должно происходить что-то действительно удивительное и впечатляющее, чтобы у читающего не пропало желание закрыть комикс и пойти посмотреть кино, для которого умственных усилий нужно меньше, а экранные актёры обладают живостью, которой плоские бумажные страницы лишены. Большинство книг же не могут предложить нечто подобное. В них роль аттракциона выполняет слог автора, его умение складывать слова во впечатляющие конструкции, порой затмевающие по живости возникающего перед глазами изображения даже самый замысловатый комиксный рисунок. А для комикс-адаптации, понятным образом, именно эту часть придётся сокращать, заменяя иллюстрациями, которые в абсолютном большинстве случаев оказываются не такими яркими, какими они представлялись в читательской голове.

Вдобавок – в своих книгах Пелевин в основном оперирует абстракциями и идеями настолько комплексными, что они покажутся либо бредовыми, либо попросту смешными, если пытаться обсуждать их вслух и по сути. Однако они имеют место быть и человеческий опыт, в той или иной мере, подтверждает их существование. Именно поэтому писатель и ставит личный опыт протагониста во главу угла, через его призму показывая всё остальное. А этот опыт, зачастую, весьма приземлён и не шибко ярок. Повседневная бытовуха в паре с кастрированным авторским повествованием? Звучит не особо воодушевляюще, согласитесь.

То есть – с поставленной издательством задачей комикс не справляется совершенно. Молодое поколение вряд ли найдёт адаптацию увлекательной, а если и найдёт, то с куда большей вероятностью потянется за оригинальной книгой, нежели за данным изданием. Но не спешите делать выводы о его ценности. Ведь этот графический роман всё ещё справляется со своей задачей достойно. Просто эта задача оказывается совсем иной, нежели озвученная издателем. На этом этапе нужно сказать, что комиксный «Омон Ра» получился замечательной книгой, которую нравится держать в руках и листать страницы, и которую действительно хочется приобрести для своей коллекции. Но при одном простом условии – оригинальный роман был вами прочитан, и вы его полюбили. «Омон Ра», при всей его привязке к времени, отличная книга, в которой автору удаётся донести до читателя небезынтересные идеи в очень живой и яркой форме. Прочитанный за один вечер, роман почти гарантированно останется с вами на все последующие вечера, которые вам уготованы. Это попросту очень необычная книга, не имеющая аналогов за пределами творчества Пелевина.

Комикс-адаптация же справляется со своей задачей запечатлеть слова Виктора в статичных изображениях настолько хорошо, насколько это вообще возможно. Стиль Аскольда Акишина отдаёт приятной ретро-стилистикой с поправкой на советскую действительность, которая, по свидетельствам очевидцев, очень точно передаёт визуальный дух того времени. Что ещё лучше – художник действительно из кожи вон лезет, чтобы превратить текст романа во что-то, на что хочется смотреть. У некоторых страниц очень интересная планировка и композиция, а лица всех персонажей узнаваемы, уникальны и крайне достоверно передают их эмоции. Иллюстратор справился со своей работой настолько хорошо, что прочитавшему роман ранее человеку почти гарантировано захочется перечитать его в новом формате. Разумеется, можно было бы предъявить претензии к внешнему виду некоторых героев, который не всегда соответствует тому, что представлялось во время прочтения книги, однако ругать творца за его видение было бы просто неправильно. А значит – в визуальном плане графический роман адаптирует оригинального «Омона Ра» практически идеально.

Ну а это, пожалуй, самое главное. При всей своей ненужности, «Омон Ра» получился вполне достойным комиксом, который хочется читать и разглядывать. Однако мы обязаны вас предостеречь – даже не думайте переходить сразу к адаптации, минуя прочтение самой книги. Её язык слишком богат, а картинки, возникающие при прочтении в голове, настолько пышут жизнью, что будет просто глупо миновать этап самостоятельного осмысления произведения, переходя сразу к готовым результатам чьего-то мыслительного процесса. К тому же – адаптаторы всё таки позволили себе некоторые, весьма серьёзные вольности в интерпретации, мимо которых можно пройти, если относиться к книге как к набору иллюстраций, но которые просто непростительны и даже ломают внутреннее устройства произведения, если воспринимать его отдельно. Форма будет вся та же, а вот суть изменится кардинально. В остальном, если вам когда-то уже понравился «Омон Ра», настоятельно рекомендуем купить графический роман и попробовать с ним ознакомиться. Он почти наверняка понравится вам вновь. К тому же от продаж книги зависит, появится ли адаптированный «Чапаев и пустота», который является улучшенной и дополненной версией «Омона Ра». Было бы крайне интересно посмотреть, как «Комильфо» справится с этой, гораздо более сложной задачей.

Комментарии